תיאטרון יידישפיל - הרשלה מאוסטרופולי
ארכיון תאריך: 4 אוקטובר 2012 - 20 מרץ 2013
משך: שעה ו-40 דקות
ההצגה ביידיש מלווה בתרגום סימולטני לעברית ולרוסית.
לאחר ההצלחה בניו יורק - אמן אורח מייק בורשטיין עם יעקב בודו!
מחזה המבוסס על דמותו ההיסטורית של הבדחן החסידי שחי באוקראינה בפלך ווהלין במחצית השנייה של המאה ה-18. הרשל'ה הוא יהודי שמח, לץ עממי, בדחן ערמומי, בעל התעלולים ומעשי הקונדס, אשר הפך לגיבור ולדמות מיתולוגית בתרבות ובהומור היהודי.
עיבוד, כוריאוגרפיה ובימוי: אלינור ראיסה
מוסיקה, עיבודים ושירים: חנה מלוטק, זלמן מלוטק ואלינור ראיסה
עיבוד עפ"י מחזה מאת משה גרשנזון: יוסף וציפורה גליקסון
ניהול מוסיקלי: מישה בלכרוביץ
עיצוב תפאורה: רוג'ר האנה
עיצוב תלבושות: נועה ברטפלד
עיצוב תאורה: מישה צ'רניאבסקי
תרגום סימולטני: לורה סהר
בהשתתפות: מייק בורשטיין, יעקב בודו, מוניקה ורדימון, אירמה סטפנוב, מירי רגנדורפר, יונתן רוזן, עופר גולן, אמיתי קדר
לאחר ההצלחה בניו יורק - אמן אורח מייק בורשטיין עם יעקב בודו!
מחזה המבוסס על דמותו ההיסטורית של הבדחן החסידי שחי באוקראינה בפלך ווהלין במחצית השנייה של המאה ה-18. הרשל'ה הוא יהודי שמח, לץ עממי, בדחן ערמומי, בעל התעלולים ומעשי הקונדס, אשר הפך לגיבור ולדמות מיתולוגית בתרבות ובהומור היהודי.
עיבוד, כוריאוגרפיה ובימוי: אלינור ראיסה
מוסיקה, עיבודים ושירים: חנה מלוטק, זלמן מלוטק ואלינור ראיסה
עיבוד עפ"י מחזה מאת משה גרשנזון: יוסף וציפורה גליקסון
ניהול מוסיקלי: מישה בלכרוביץ
עיצוב תפאורה: רוג'ר האנה
עיצוב תלבושות: נועה ברטפלד
עיצוב תאורה: מישה צ'רניאבסקי
תרגום סימולטני: לורה סהר
בהשתתפות: מייק בורשטיין, יעקב בודו, מוניקה ורדימון, אירמה סטפנוב, מירי רגנדורפר, יונתן רוזן, עופר גולן, אמיתי קדר
גילית שגיאת כתיב? סמן טקסט באמצעות העכבר ולחץ Ctrl+Enter