העבד - תיאטרון גשר
ארכיון תאריך: 15 יולי 2023
תרגום לרוסית
משך: שעתיים ורבע, כולל הפסקה
מגיל 16 ומעלה. ההצגה כוללת קטעי עירום
ההצגה בתל אביב בעברית עם כתוביות ברוסית.
שימו לב! הצופים שרכשו כרטיסים לפני שורה 6, לא יוכלו לקרוא את הכתוביות על המסך.
ההצגה "העבד" על פי ספרו הקלאסי של יצחק בשביס זינגר שהועלתה לראשונה בשנת 2002, הפכה במהרה לאחת מהצגות הדגל של תיאטרון גשר, זיכתה אותו בפרסים ובתהילה בארץ ובעולם. כעבור כמעט שני עשורים חזר המנהל האמנותי של התיאטרון יבגני אריה להצגה בהפקה חדשה – והביקורות מוכיחות שהיא לא איבדה מכוחה וממשיכה לטלטל את הצופים.
יעקב (ישראל סשה דמידוב) איבד את משפחתו ואת כל עולמו בפרעות של הקוזאקים בהנהגת בוגדאן חמלניצקי ביהודי פולין ואוקראינה במאה ה-17. הוא מצליח להימלט מעיירתו שנחרבה ונמכר לעבדות אצל איכר פולני. השנאה מקיפה אותו מכל עבר – הוא חי בפחד מתמיד מבני הכפר האנטישמים. אבל דווקא מהמקום החשוך הזה בוקעת לה אהבה: בתו של האיכר, ונדה (לנה פרייפלד), מתאהבת בו ומוכנה לשכוח את עמה ולהמיר את דתה כדי להיות איתו. היהודים השורדים פודים את העבד והוא חוזר לקהילתו ולוקח עמו את אהובתו. אבל מתברר שהשנאה – כמו האהבה - אינה יודעת גבולות. יחסם של היהודים לאישה הזרה, שמעמידה פני חירשת-אילמת כדי שלא יזהו בה גויה, הוא תמונת ראי מכוערת לאנטישמיות שהם עצמם סובלים ממנה.
הסיפור של ונדה ויעקב מגולל על במת גשר באופן מרטיט ומלא פאתוס, אך מלא גם בהומור ובאנושיות. הבימוי של אריה, התפאורה שעיצבו אריה ומיכאל קרמנקו וכמובן המשחק זוכים לשבחים בלתי נלאים מצד המבקרים.
"ההצגה "העבד" בהפקה הנוכחית מצדיקה את עצמה באופן מרשים, ומומלצת בחום. היא רלוונטית בתוכנה ובצורתה, ומרגשת מאין כמוה". (ננו שבתאי, "הארץ")
"בגזרת הדמויות האנושיות, כמו גם בחיות האהובות על בשביס-זינגר, כל תפקיד קטן בהפקה הוא ספקטקל: הבהמה הנאמנה (נטשה מנור שמעלפת כגבירה ואשת הפריץ), הפינצ'ר הנשכני, השיכור בפונדק שמשתין על רגל חברו, הגידם שמתנצר, האחות הקטנה והחוצפנית של ונדה ולהקת כלבי התקיפה השחורים - אין במאי ישראלי שמגיע לאיכויות האלה - נשיונל ג'יאוגרפיק עם די-אן-איי יהודי". (עידוא דגן, Ynet)
על פי הרומן מאת יצחק בשביס-זינגר
עברית: בן בר שביט
עיבוד ובימוי: יבגני אריה
תפאורה: יבגני אריה, מיכאל קרמנקו
עיצוב תלבושות: רקפת לוי
מוזיקה: אבי בנימין
עיצוב תאורה: אבי יונה בואנו (במבי)
עיצוב סאונד: מיכאל וייסבורד
תנועה: יחזקאל לזרוב
משתתפים: ישראל (סשה) דמידוב, לנה פרייפלד, מיקי לאון, נטשה מנור, ליליאן-שלי רות, יבגני טרלצקי, בוריס אחנוב, נועה הר-ציון, פאולו א. מואורה, אבי אזולאי/הנרי דוד, סבטלנה דמידוב, אלכסנדר סנדרוביץ', דור מיכאלי, הלל קפון, מקסים רוזנברג, טלי אוסדצ'י, דן מנור.
קול המספר: דורון תבורי
ההצגה בתל אביב בעברית עם כתוביות ברוסית.
שימו לב! הצופים שרכשו כרטיסים לפני שורה 6, לא יוכלו לקרוא את הכתוביות על המסך.
ההצגה "העבד" על פי ספרו הקלאסי של יצחק בשביס זינגר שהועלתה לראשונה בשנת 2002, הפכה במהרה לאחת מהצגות הדגל של תיאטרון גשר, זיכתה אותו בפרסים ובתהילה בארץ ובעולם. כעבור כמעט שני עשורים חזר המנהל האמנותי של התיאטרון יבגני אריה להצגה בהפקה חדשה – והביקורות מוכיחות שהיא לא איבדה מכוחה וממשיכה לטלטל את הצופים.
יעקב (ישראל סשה דמידוב) איבד את משפחתו ואת כל עולמו בפרעות של הקוזאקים בהנהגת בוגדאן חמלניצקי ביהודי פולין ואוקראינה במאה ה-17. הוא מצליח להימלט מעיירתו שנחרבה ונמכר לעבדות אצל איכר פולני. השנאה מקיפה אותו מכל עבר – הוא חי בפחד מתמיד מבני הכפר האנטישמים. אבל דווקא מהמקום החשוך הזה בוקעת לה אהבה: בתו של האיכר, ונדה (לנה פרייפלד), מתאהבת בו ומוכנה לשכוח את עמה ולהמיר את דתה כדי להיות איתו. היהודים השורדים פודים את העבד והוא חוזר לקהילתו ולוקח עמו את אהובתו. אבל מתברר שהשנאה – כמו האהבה - אינה יודעת גבולות. יחסם של היהודים לאישה הזרה, שמעמידה פני חירשת-אילמת כדי שלא יזהו בה גויה, הוא תמונת ראי מכוערת לאנטישמיות שהם עצמם סובלים ממנה.
הסיפור של ונדה ויעקב מגולל על במת גשר באופן מרטיט ומלא פאתוס, אך מלא גם בהומור ובאנושיות. הבימוי של אריה, התפאורה שעיצבו אריה ומיכאל קרמנקו וכמובן המשחק זוכים לשבחים בלתי נלאים מצד המבקרים.
"ההצגה "העבד" בהפקה הנוכחית מצדיקה את עצמה באופן מרשים, ומומלצת בחום. היא רלוונטית בתוכנה ובצורתה, ומרגשת מאין כמוה". (ננו שבתאי, "הארץ")
"בגזרת הדמויות האנושיות, כמו גם בחיות האהובות על בשביס-זינגר, כל תפקיד קטן בהפקה הוא ספקטקל: הבהמה הנאמנה (נטשה מנור שמעלפת כגבירה ואשת הפריץ), הפינצ'ר הנשכני, השיכור בפונדק שמשתין על רגל חברו, הגידם שמתנצר, האחות הקטנה והחוצפנית של ונדה ולהקת כלבי התקיפה השחורים - אין במאי ישראלי שמגיע לאיכויות האלה - נשיונל ג'יאוגרפיק עם די-אן-איי יהודי". (עידוא דגן, Ynet)
על פי הרומן מאת יצחק בשביס-זינגר
עברית: בן בר שביט
עיבוד ובימוי: יבגני אריה
תפאורה: יבגני אריה, מיכאל קרמנקו
עיצוב תלבושות: רקפת לוי
מוזיקה: אבי בנימין
עיצוב תאורה: אבי יונה בואנו (במבי)
עיצוב סאונד: מיכאל וייסבורד
תנועה: יחזקאל לזרוב
משתתפים: ישראל (סשה) דמידוב, לנה פרייפלד, מיקי לאון, נטשה מנור, ליליאן-שלי רות, יבגני טרלצקי, בוריס אחנוב, נועה הר-ציון, פאולו א. מואורה, אבי אזולאי/הנרי דוד, סבטלנה דמידוב, אלכסנדר סנדרוביץ', דור מיכאלי, הלל קפון, מקסים רוזנברג, טלי אוסדצ'י, דן מנור.
קול המספר: דורון תבורי
גילית שגיאת כתיב? סמן טקסט באמצעות העכבר ולחץ Ctrl+Enter